不同的角度

張阿德企業階梯, 每日一篇, 生活記事 Leave a Comment

20130103-210510.jpg公司一位同事的另一半最近接任了 WSJ (Wall Street Journal) 的 Global Head of SEO(參考注解 1) 這個職位,同事不用說,當然非常的興奮,而我也與有榮焉的替他們感到高興,畢竟 WSJ 是份全球性重量級的財經刊物。

我和我這位同事在2013年的預算爭取上有競爭,因此,有意無意的

,他多次的提到他將我今年的 SEO 預算給他的另一半看過,而他的另一半則認為我的 SEO 預算過多了 :). 第一次,我笑了笑並回答說:「喔,是嗎?」,第二次,我反問:「那他的預算是多少?」,最後一次,乾脆給他上一場 SEO 的課,義正嚴詞的從不同的角度和從他另一半的位置來闡述 SEO,主要是讓他了解到一個很簡單的道理,任何事都可能因時而異,因地而異, SEO 當然也不例外。

SEO 的核心是在於內容,「SEO 行銷」說穿了就是「內容行銷」,WSJ 是份財經刊物,主要商業價值就是其刊物的內容,財經相關的文章,內容的供應和來源都不是問題,因此在 SEO 的執行上,可以事半功倍,從這個角度上來看只要 WSJ 的 CMS 不要太遜,WSJ 的網頁的排版不要太差,SEO 說穿了,可有可無,因此在預算沒有太多的空間是可以理解的,我實在是很不想對我的同事講的太白。

反觀我的預算,光 CMS 的設置和內容生產的相關費用這兩個項目就占了 SEO 整體預算的百分之九十五,如果將這兩項排除,百分之五的預算恐怕還不及我同事另一半薪資的二分之一,所以從這個角度來看,compare apple to apple(參考注解 2),他另一半的薪資是不是過高了呢?

注解 1: SEO 是 search engines optimization 的縮寫,中文翻譯為「搜尋引擎優化」,「搜尋引擎優化」是一項網路行銷方面的顯學,主要是經由依特定的搜尋詞彙將網頁的內容優化讓網頁能被搜尋引擎輕鬆擷取和收錄,目的是希望當網友搜尋其特定的詞彙時,該被優化的網頁能夠出現於搜尋結果第一頁,進而由該網頁導入可能的客戶或相關流量至網站。從商業的角度來看,這類經由 SEO 導入的流量,目標客戶成份比和轉換率都比一般高,因此具有極高的商業價值。

注解 2: Compare apple to apple 的中譯為拿蘋果和蘋果比,其意思是指平等和公平的比較。反言之,如果拿西瓜和蘋果比,那就是個不公平的比較。Compare apple to apple 主要的含義是如果要作公平的對比,那就立足點就必須同等,做得對比才會公平。

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *