生活美語:over my dead body

張阿德生活英語 Leave a Comment

第三句:over my dead body

這句話挺有趣的,字面上的翻譯為「從我的屍體上過去」,相當於我們中文的「除非我死了,要不然想都別想」或是「免談」的意思。

Over my dead body 的使用例句: [pwal id=”27702593″ description=”想繼續閱讀看 Over my dead body 的使用例句,請按下列任何一個分享功能”]

例句 1:

Husband: I am going out to drink tonight with my friends?
老公:今晚我要跟朋友一起去喝酒?

Wife: Over my dead body!
老婆:免談!

例句 2:

United States: We are going to bomb North Korea’s nuclear facility.
美國:我們將對於北韓的核子設施進行轟炸。

China: Over my dead body!
中國大陸:門都沒有!

點我聽發音

[/pwal]

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *