淡定 張阿德 2012 年 06 月 20 日心情故事 5 Comments 最近報章雜誌常用到「淡定」二字,雖然不是很確定這詞的意思,但是很喜歡這詞的感覺,字面上有點臨危不亂或心靜如水的感覺,是嗎? Update: 查了一下「淡定」的英文好像是 indifferent? 翻回中文是冷漠,冷淡,漠不關心… 這對嗎?
pearl2012 年 06 月 22 日 at 00:59:02 個人認為,淡定不是漠不關心。也不是平靜。 淡定是面對事情處理時的一種心理狀態。 不驚慌,不失措,不以物喜,不已己悲。 不強求部屬於自己的東西,面對發生的任何事情,都能處之泰然。 淡,不上心。不執著。 定,穩定,輕安,一切瞭然於心,就如太陽底下無新鮮事般,所有事情的發生都是 種自然,無論天災或人禍,都是一樣。兵來將擋,水來土掩。這是泰山崩於前也不眨眼的真正的定。 淡定,是一份瀟灑,一份快意。 以上,是自己的想法啦! Reply
Comments 5
我想…應該是比較接近”Take it easy”吧?
calm呢?
我也覺得calm比較好~或是still之類的?
個人認為,淡定不是漠不關心。也不是平靜。
淡定是面對事情處理時的一種心理狀態。
不驚慌,不失措,不以物喜,不已己悲。
不強求部屬於自己的東西,面對發生的任何事情,都能處之泰然。
淡,不上心。不執著。
定,穩定,輕安,一切瞭然於心,就如太陽底下無新鮮事般,所有事情的發生都是 種自然,無論天災或人禍,都是一樣。兵來將擋,水來土掩。這是泰山崩於前也不眨眼的真正的定。
淡定,是一份瀟灑,一份快意。
以上,是自己的想法啦!
calm, indifferent, unconcerned, emotionless 我覺得都可,但是要看情況而定。